Software

Apostem per Dédalo, el millor software de gestió pel patrimoni cultural. Una aposta per les seues capacitats il·limitades, per la seua filosofia de coneixement compartit des de les institucions culturals cap al software i de codi lliure, perquè és l'únic adaptable a les necessitats de cada projecte i pel seu potencial de seguir creixent connectant-se a noves tecnologies.

I en aquesta aposta l'hem fet més accessible a través d'un SaaS, hi hem connectat eines d'intel·ligència artificial i l'hem fet més àgil i comprensible pels usuaris i pels programadors.

Per què Dédalo?

Tots en un.

Sigui quin sigui el patrimoni que gestioneu, té la seua fitxa en Dédalo. I perquè no hi ha patrimonis aïllats, tots es connecten entre sí. Patrimoni etnològic i intangible? Patrimoni documental i història oral? Conferències i patrimoni moble? Tots hi són i tots es connecten.

És digital? Hi cap a Dédalo.

Plaques de fotografia, documents d'arxiu, objectes de museu, festes enregistrades, mapes històrics, gravacions de conferències, objectes 3D, fotografies, entrevistes en àudio o vídeo, dades procedents d'altres bases de dades... tots els suports en múltiples formats hi tenen cabuda, podent actuar també de repositori.

Teniu connexió a Internet? Teniu Dédalo.

Sempre accessible online. Equips i proveïdors treballant des de diferents llocs poden connectar-s'hi.

Múltiples usuaris, diferents perfils.

Dels becaris en pràctiques a la directora de la institució, passant pels tècnics especialitzats en diferents àrees de treball o les empreses que us donen suport. Cada usuari té un perfil adequat a les seues tasques i als projectes amb els quals treballa.

Serveis al núvol.

Dédalo és al núvol, i ofereix serveis propis o connectats a tercers, com els processos de conversió a versions de baixa resolució de fitxers digitals, transcripcions o traduccions automàtiques d'enregistraments, o l'accés a mapes i altres repositoris. Si les màquines ens poden ajudar, que ho facin elles.

Fem-ho fàcil.

Dédalo és intuïtiu, fàcil i agradable d'utilitzar. Des del primer minut l'utilitzareu sense manual d'instruccions, però si us cal el teniu a mà, i si ho considereu, teniu formació a mida i un servei de consultes.

Segur i a prova d’errors.

De cara enfora compleix amb els estàndards de la Internet segura, i de cara endins totes les entrades i canvis estan registrades, els errors són corregibles i les dades recuperables. Qui no s'ha equivocat mai?

Tesaurus, vocabularis controlats, gestió de la informació a l’extrem.

El tesaurus d'una xarxa de la qual formeu part? Matèries específiques de la vostra àrea de coneixement? Vocabularis especials per un projecte d'investigació? Importa o crea qualsevol d'aquests llenguatges documentals, i indexa qualsevol fitxer digital, transcripció/descripció o camp de la base de dades. La clau de la recuperació de la informació és un bon treball intern, Dédalo t'hi ajuda.

Tot és indexable.

Una peça, un document, el fragment d'una entrevista, la descripció d'una fotografia, el procés d'un ofici, una paraula extreta d'un pergamí, la part d'un objecte... gràcies al tesaure i la flexibilitat de Dédalo, tot el patrimoni és indexable.

Dades incorporades.

Nomenclàtors, mapes, fitxes... amb Dédalo pots començar a treballar amb molta informació pre-carregada, i si necessites incorporar-ne de pròpia, només cal importar-la.

Multilingüisme.

Treballeu amb més d'un idioma? Necessiteu publicar en diverses llengües? Dédalo és 100% multilingüe, tots els continguts són traduïbles, i poden ser-ho automàticament i de manera gratuïta gràcies als serveis al núvol, però si preferiu les traduccions manuals, només cal exportar els textos i importar les traduccions en un sol click.

Transcripció manual o automàtica, tu decideixes.

Puja la conferència, l'entrevista, les cançons, l'enregistrament que vulguis, i deixa que les eines d'intel·ligència artificial treballin per tu. Amb millores contínues, cada cop estem més a prop del 100% d'encert en la transcripció en la majoria de llengües del món, però si prefereixes seguir-ho fent de manera manual, tens eines d'ajuda que et faciliten el teu treball.

Traducció automàtica ultraràpida.

En el temps que tardes a tancar les pestanyes, Dédalo et tradueix a l'idioma que vulguis, des d'una entrevista a la descripció d'un objecte, des del text d'una exposició als termes del tesaure. Tot és traduïble i tot es pot fer de manera automàtica... però també pots fer-ho manualment o revisar el resultat de les traduccions automàtiques.

Publica el que vulguis com vulguis.

Limita el número de registres a publicar, mostra només els camps que t'interessen, mostra el tesaurus, els fitxers digitals de les col·leccions, les descripcions o les transcripcions, crea el relat que t'interessa, genera una exposició en línia, mapes, projectes educatius... el límit el poses tu.

Dédalo: tecnologia al servei de les institucions culturals.